Bootstrap

Sabina Havia três anos que o bacharel Figueiredo era o amante da viúva Fontes. E marido seria se ela

Nicolle

- Português

Sabina Havia três anos que o bacharel Figueiredo era o amante da viúva Fontes. E marido seria se ela quisesse; mas Sabina - Sabina era o seu nome - dera-se mal com o casamento, e não queria experimentá-lo de novo. Um mês depois do seu primeiro encontro com o bacharel Figueiredo, este dizia-lhe: - Eu amo-te, tu amas-me, eu sou livre, tu és livre: casemo-nos! - Não! - respondia ela - não! Não! Não!... Por que, meu amor? - Porque esse fogo, esse impeto, esse entusiasmo que te lançou nos meus braços, tudo isso desapareceria desde que eu fosse tua mulher! - Mas a sociedade... - Ora, a sociedade! Sou bastante independente para me não importar com ela, - Tua filhinha. - Tem apenas quatro anos! Está na idade em que se olha sem ver. Demais, não quero dar-lhe um padrasto. Amemonos, e deixemos em paz o padre e o pretor. (Arthur Azevedo. Seleção de contos, 2014.) Na fala do bacharel Figueiredo "- Eu amo-te, tu amas-me, eu sou livre, tu és livre: casemo-nos!", a oração casemo-nos' sinaliza, na construção de seu raciocínio, uma a) exemplificação. b) conclusão, c) advertência. " d) retificação e) hipótese,​

0 Respostas

Nicolle está aguardando sua ajuda.

Mais perguntas de Português