Bootstrap

Em um roteiro para a tradução de dublagem, a questão mais importante e definitiva para a qualidade desse

Isabillypyc

- Enem

Em um roteiro para a tradução de dublagem, a questão mais importante e definitiva para a qualidade desse processo se refere: Às gírias utilizadas pelos personagens.

À estrutura gramatical da língua de chegada.

Às falas traduzidas.

À língua original falada.

Ao sincronismo labial.

0 Respostas

Isabillypyc está aguardando sua ajuda.

Mais perguntas de Enem